Zapraszamy na program literacki pt. „Wygrać literaturę”
Piątek, 10 czerwca 2022, godz. 18.30, Stacja Naukowa PAN w Wiedniu, Boerhaavegasse 25, 1030 Wien
Scenariusz i przygotowanie: Mateusz Nowak
Teksty laureatów Nagrody Literackiej Nike (jednej z najważniejszych nagród literackich przyznawanych w Polsce) i wierszy poetek ukraińskich czytają uczestnicy warsztatów prowadzonych przez Mateusza Nowaka uznanego monodramistę i recytatora z Lublina.
Wstęp: Joanna Ziemska, Prezes Klubu Profesorów
Gość specjalny: Maria Pietrusza-Budzyńska, Prezydent Fundacji Teatroterapia Lubelska, twórczyni i pionierka terapii przez teatr dla ludzi wykluczonych i dyskryminowanych.
Organizacja: Wiener-Krakauer Kultur-Gesellschaft we współpracy z Klubem Profesorów przy Wiedeńskiej Stacji Polskiej Akademii Nauk. Dziękujemy: Kulturabteilung der Stadt Wien i Wiedeńskiej Stacji PAN
Mateusz Nowak (1986) – filolog polski i logopeda (2010), absolwent studiów doktoranckich w zakresie językoznawstwa polskiego (2016).
Bartosz Szymoniak, „Bartas” – polski muzyk, wokalista, kompozytor, autor tekstów, twórca własnego stylu beatrock, w latach 2008–2015 wokalista zespołu Sztywny Pal Azji. Jest jednym z finalistów programu Idol, w którym zajął trzecie miejsce. Uczestnik koncertu przebojów „Od Opola do Opola” na LVII Festiwalu Piosenki Polskiej w Opolu z utworem „Wojownik z miłości”. Piosenka ta przez sześć kolejnych tygodni znajdowała się w pierwszej szóstce zestawienia listy przebojów Programu Trzeciego PR.
Taraka – polski zespół muzyczny wykonujący muzykę z pogranicza popu, folkuoraz rocka, założony przez Karola Kusa w 2012. Ze względu na korzenie części składu zespołu, grupa czerpie inspiracje z kultury ukraińskiej i białoruskiej. 1 lutego 2014 na głównej scenie kijowskiego Majdanu zespół wykonał utwór „Podaj rękę Ukrainie”, za który otrzymał podziękowania od Komisji do spraw Kultury i Dziedzictwa Kulturowo-Historycznego Lwowskiej Rady Obwodowej. Popularność utworu spowodowała jego nagranie w trzech wersjach językowych (polskiej, ukraińskiej oraz angielskiej). weiter… »
Der Nazi-Gegner Julius Madritsch, ein Wiener Textilkaufmann, wurde nach seiner Einberufung zur Wehrmacht ins Generalgouvernement für die besetzten polnischen Gebiete versetzt und verwaltete in Krakau zwei „arisierte” Konfektionsbetriebe.
Am Beispiel der Prosa von Bogdan Loebl und der Lyrik von Alfred Wierzbicki wird die Vielfalt der Translation in der Kulturmittlung präsentiert. Die Übertragung literarischer Texte öffnet uns den Zugang zu fremdsprachlicher Literatur.
Mi, 10. November 2021, 19.00 Uhr, Polnisches Institut Wien, Am Gestade 7, 1010 Wien, Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: event.wien@instytutpolski.pl
Musikalische Umrahmung: Deirdre Brenner – Klavier, Wolfgang Harrer – Kontrabass
Koncert w wykonaniu krakowskiego zespołu Małgosi Markowskiej, oparty na znanych polskich przebojach z tekstami m.in.: A. Osieckiej, W. Młynarskiego, J. Kofty oraz standardach jazzowych weiter… »
Prezentacja polskiej wersji filmu dokumentalnego “Mordechaj Gebirtig, czyli bądź zdrów, mój Krakowie” oraz spotkanie z reżyserem Piotrem Szalszą i Aleksandrą Maurer artystką krakowskiej „Piwnicy pod Baranami”. Moderacja: Joanna Ziemska prezes Klubu Profesorow przy Wiedenskiej Stacji PAN weiter… »